السيد ابن طاووس ( مترجم : م - ر )
398
ادب حضور ( فلاح السائل ) ( فارسى )
كلّ ما أتّقيه يا عظيم ، حجزت الأعادى عنّى ببديع السّموات و الأرض . إنّا جَعَلْنا مِنْ بَيْنِ أَيْدِيهِمْ سَدًّا ، وَ مِنْ خَلْفِهِمْ سَدًّا ، فَأَغْشَيْناهُمْ ، فَهُمْ لا يُبْصِرُونَ . » « 1 » - خداوندا ، شب نمودم در حالى كه به حرمت استوار و والاى تو كه مغلوب و دگرگون نمىگردد ، چنگ زده و پناه بردم ، از شرّ هر ستمگر و غاصب و هر رخداد از ناحيهء تمام كسان و چيزهايى كه آفريدى ، چه لب بسته و خاموش باشند [ يعنى جمادات ] و چه گويا باشند ، از هر امر ترسناكى ، با پوشيدن لباس كامل [ استوار ] ولايت و دوستى اهل بيت پيامبرت عليهم السّلام در حالى كه از هر كس كه قصد آزار مرا بكند در پناه ديوار استوار مخلصانه اعتراف كردن به حقّ آنان و چنگ زدن به ريسمانشان خود را پوشانده و حفظ مىنمايم ، و يقين دارم كه مسلّما حقّ براى آنان و با آنان و در ايشان [ و به واسطهء آنهاست ، هر كس را كه ايشان دوست دارند دوست دارم ، و از هر كس كناره گرفتند ، كناره مىگيرم ، پس بر محمّد و آل محمّد درود فرست ، و اى خدا ، مرا به واسطهء ايشان ] از گزند امورى كه پرهيز دارم ، در پناه خويش در آور ، اى بزرگ . تمام دشمنانم را به وسيلهء خداوندى كه نو آفرين آسمانها و زمين است ، از خود دور نمودم ، براستى كه « ما از پيشاپيش و از پشت سر آنان سدّى قرار داديم ، و در نتيجه روى آنان را پوشانيديم ، لذا ايشان نمىبينند . » سپس تسبيح را بوسيده و بر چشمانش قرار داده و بگويد : « اللّهمّ ، إنّى أسألك بحقّ هذه التّربة و بحقّ صاحبها و بحقّ جدّه و [ بحقّ ] أبيه و بحقّ أمّه و [ بحقّ ] أخيه و بحقّ ولده الطّاهرين ، اجعلها شفاء من كلّ داء ، و أمانا من كلّ خوف ، و حفظا من كلّ سوء . » - خداوندا ، به حقّ اين تربت و به حقّ صاحب آن و به حقّ جدّ و [ به حقّ ] پدر و به حقّ مادر و [ به حقّ ] برادر ، و به حقّ فرزندان پاكيزهاش ، از تو درخواست مىنمايم كه آن را مايهء بهبودى از هر درد و بيمارى ، و ايمنى از هر بيم ، و محافظت از هر بدى قرار دهى . سپس آن را در گريبان [ يا : در جبين و دو طرف پيشانى ] خود بگذارد . اگر اين كار را صبح انجام دهد تا شام پيوسته در امان خواهد بود ، و اگر آن را شبانگاه انجام دهد تا صبح پيوسته در امان خدا خواهد بود . »
--> ( 1 ) يس ( 36 ) : 9 .